Estudios sobre la traducción pahlavi del avestalas versiones avestiva y pahlavi de los cuatro primeros capítulos de Videvdad
- CANTERA GLERA, NICOLAS ALBERTO
- Ana Agud Aparicio Directeur/trice
Université de défendre: Universidad de Salamanca
Année de défendre: 1998
- Francisco Villar Liébana President
- Antonio López Eire Secrétaire
- Rüdiger Schmitt Rapporteur
- Bernfried Schlerath Rapporteur
- Julia Mendoza Tuñón Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
La tesis consiste en una edición y traducción de las versiones avéstica y Pahlavi de los cuatro primeros capítulos de Videvdad, uno de los libros del Avesta, libro sagrado del Zoroastrismo. Se acompaña de un glosario Avéstico-Páhlavi con aclaraciones linguísticas y filológicas. Además se completa con una serie de estudios teóricos acerca de la traducción Páhlvi del Avesta, su técnica y su datación..