Estudios sobre la traducción pahlavi del avestalas versiones avestiva y pahlavi de los cuatro primeros capítulos de Videvdad

  1. CANTERA GLERA, NICOLAS ALBERTO
Dirixida por:
  1. Ana Agud Aparicio Director

Universidade de defensa: Universidad de Salamanca

Ano de defensa: 1998

Tribunal:
  1. Francisco Villar Liébana Presidente/a
  2. Antonio López Eire Secretario/a
  3. Rüdiger Schmitt Vogal
  4. Bernfried Schlerath Vogal
  5. Julia Mendoza Tuñón Vogal

Tipo: Tese

Teseo: 66015 DIALNET

Resumo

La tesis consiste en una edición y traducción de las versiones avéstica y Pahlavi de los cuatro primeros capítulos de Videvdad, uno de los libros del Avesta, libro sagrado del Zoroastrismo. Se acompaña de un glosario Avéstico-Páhlavi con aclaraciones linguísticas y filológicas. Además se completa con una serie de estudios teóricos acerca de la traducción Páhlvi del Avesta, su técnica y su datación..