Fuentes y correspondencias hispánicas del cancionero sefardí de orienteestudios comparativos

  1. Pedrosa Bartolomé, José Manuel
Zuzendaria:
  1. Iacob M. Hassán Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: UNED. Universidad Nacional de Educación a Distancia

Defentsa urtea: 1993

Epaimahaia:
  1. José Fradejas Lebrero Presidentea
  2. Miguel Ángel Pérez Priego Idazkaria
  3. Antonio Cea Gutiérrez Kidea
  4. José María Díez Borque Kidea
  5. Antonio Cid Juan Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 41075 DIALNET

Laburpena

EL HASTA HOY MUY POCO ESTUDIADO CANCIONERO SEFARDI DE ORIENTE DERIVA EN PARTE DE LA TRADICION HISPANICA. AUNQUE OTRAS DE SUS RAICES PROCEDEN DE LAS TRADICIONES TURCOBALCANICAS DEL ENTORNO, Y DE SU PROPIA Y ORIGINAL CREACION POETICA TRADICIONAL. EN MI TESIS SE ATIENDE AL PRIMER ASPECTOS, A TRAVES DE SE LOCALIZAN EN LA TRADICION HISPANICA (DE LOS PUEBLOS IBERICOS E HISPANOAMERICANOS) TANTO VIEJA (MEDIEVAL, RENACENTISTA Y BARROCA) COMO MODERNA. DE CADA CANCION SE HACE UN ESTUDIO COMPARATIVO INTEGRAL. Y SE ATIENDE ADEMAS A SUS CARACTERISTICAS Y EVOLUCION POETICA Y A SU CONTEXTO RITUAL HISTORICO Y ANTROPOLOGICO.