Agreement Patterns with the Nouns nās and ʕālam in Damascus Arabic

  1. Berlinches Ramos, Carmen 1
  1. 1 Universidad de Zaragoza
    info

    Universidad de Zaragoza

    Zaragoza, España

    ROR https://ror.org/012a91z28

Revista:
Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam

ISSN: 1696-5868

Año de publicación: 2021

Volumen: 70

Páginas: 3-31

Tipo: Artículo

DOI: 10.30827/MEAHARABE.V70I0.15152 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam

Resumen

Este artículo examina los patrones de concordancia de los nombres nās y ʕālam en árabe de Damasco, una cuestión aún no estudiada en profundidad. El sentido colectivo de ambos términos controladores permite la concordancia en femenino singular o en mas- culino plural, por lo que se analiza esta variación atendiendo a factores semánticos y pragmáticos, así como a la estructura morfológica de los términos controlados. La perspec- tiva del estudio es sincrónica y está basada en un corpus de textos recogidos en Damasco. Se divide en dos partes: (1) Factores relacionados con el término controlado (tipología; posición en la oración; distancia con respecto al término controlador). (2) Factores relacio- nados con el término controlador (cuantificación; cualificación; reflexividad; especifica- ción; determinación). Asimismo, los estudios sobre la concordancia, particularmente prolí- ficos en los últimos años, han permitido trazar paralelismos con otras variedades árabes. Los resultados muestran una mayor frecuencia de concordancia en plural. Además, la tipo- logía del término controlador es un factor relevante en la concordancia, así como una cierta distancia entre controlador y controlado. Por último, y de acuerdo con estudios anteriores, la variación en la concordancia está estrechamente relacionada con el grado de individuali- dad o colectividad del controlador percibido por el hablante quién, en última instancia elige el tipo de concordancia.

Referencias bibliográficas

  • ABDEL-MASSIH, Ernest T.; ABDEL-MALEK, Zaki N.; BADAWI, El-Said M. A Reference Grammar of Egyptian Arabic: a preliminary edition. A Comprehensive Study of Egyptian Arabic, 3. Ann Arbor: Center for Near Eastern and North African Studies, University of Michigan, 1979.
  • ALDOUKHI, Rima; PROCHÁZKA, Stephan; TELIČ, Anna. Lehrbuch des Syrisch-Arabischen 1. Praxisnaher Einstieg in den Dialekt von Damaskus. Wiesbaden: Harrassowitz, 2016.
  • AMBROS, Arne. Damascus Arabic. Malibu: Undena, 1977.
  • BARTHÉLEMY, Adrien. Dictionnaire arabe-français. (Dialectes de Syrie: Alep, Damas, Liban, Jérusalem). Paris: Geuthner, 1935-1969.
  • BELNAP, R. Kirk. Grammatical Agreement Variation in Cairene Arabic, Unpublished PhD thesis. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1991.
  • BELNAP, R. Kirk. 1993. The Meaning of Deflected/Strict Agreement in Cairene Arabic. In M. Eid and C. Holes (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics I. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 97-119.
  • BELNAP, R. Kirk. “A New Perspective on the History of Arabic Variation in Marking Agreement with Plural Heads”. Folia Linguistica, 33/2 (1999), pp. 169-185.
  • BETTEGA, Simone. “Agreement with plural controllers in Omani Arabic: Preliminary remarks”. En Simone BETTEGA y Fabio GASPARINI (eds.). Linguistic Studies in the Arabian Gulf. Torino: Università di Torino, 2017, pp. 153-174.
  • BETTEGA, Simone. “Agreement patterns in Omani Arabic: Sociolinguistic conditioning and diachronic developments”. Sociolinguistic Studies, 12/2 (2018), pp. 143-163.
  • BETTEGA, Simone. “Rethinking Agreement in Spoken Arabic: the Question of Gender”. Annali, Sezione orientale, 79 (2019), pp. 126-156
  • BLOCH, Ariel; GROTZFELD, Heinz. Damaszenisch-arabische Texte. Mit Übersetzung, Anmerkungen und Glossar. Wiesbaden: Franz Steiner, 1964.
  • BRUSTAD, Kristen E. The Syntax of Spoken Arabic. A Comparative Study of Moroccan, Egyptian, Syrian and Kuwaiti Dialects. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 2000.
  • CORBETT, Greville G. Hierarchies, Targets and Controllers. Agreement Patterns in Slavic. London: Croom Helm, 1983.
  • CORBETT, Greville G. Agreement. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
  • CORRIENTE, Federico; FERRANDO, Ignacio. Diccionario Avanzado Árabe. Tomo I Árabe-Español. Herder: Barcelona, 2005.
  • COWELL, Mark W. A reference grammar of Syrian Arabic (based on the dialect of Damascus). Washington: Georgetown University Press, 1964.
  • D’ANNA, Luca. “Agreement with Plural Controllers in Fezzānī Arabic”. Folia Orientalia, 54 (2017), pp. 101-123.
  • FEGHALI, Michel. Syntaxe des parlers arabes actuels du Liban. Paris: Geuthner, 1928.
  • FERGUSON, Charles A.; MOUKHTAR, Ani. Damascus Arabic. Washington: Center for Applied Linguistics, 1961.
  • FERGUSON, Charles A. “Grammatical Agreement in Classical Arabic and the Modern Dialects. A Response to Versteegh’s Pidginization Hypothesis”. Al-ʕArabiyya, 22 (1989), pp. 5-17.
  • GROTZFELD, Heinz. Syrisch-arabische Grammatik (Dialekt von Damaskus). Wiesbaden: Harrassowitz, 1965.
  • HANITSCH, Melanie. “Kongruenzvariation beim unbelebten Plural im Neuarabischen: Beobachtungen zum damaszenischen attributiven Adjektiv im Dialektvergleich”. En Ulrich MARZOLPH (ed.). Orientalistische Studien zu Sprache und Literatur. Festgabe zum 65. Geburtstag von Werner Diem. Wiesbaden: Harrassowitz, 2011, pp. 139-151.
  • HERIN, Bruno; AL-WER, Enam. “From Phonological Variation to Grammatical Change: Depalatalisation of /č/ in Salti”. En Clive HOLES y Rudolf DE JONG (eds.). Ingham of Arabia. A Collection of Articles Presented as a Tribute to the Career of Bruce Ingham. Leiden, Boston: Brill, 2013, pp. 55-73.
  • HOLES, Clive. Dialect, Culture and Society in Eastern Arabia. Volume III: Phonology, Morphology, Syntax, Style. Leiden, Boston: Brill, 2016.
  • KHAN, Geoffrey A. “Object Markers and Agreement Pronouns in Semitic Languages”. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 47 (1984), pp. 468-500.
  • PROCHÁZKA, Stephan; GABSI, Ines. “Agreement with Plural Heads in Tunisian Arabic. The Urban North”. En Veronika RITT-BENMIMOUN (ed.). Tunisian and Libyan Arabic Dialects. Common Trends, Recent Developments, Diachronic Aspects. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2017, pp. 239-260.
  • RITT-BENMIMOUN, Veronika. Texte im arabischen Beduinendialekt der Region Douz (Südtunesien). Wiesbaden: Harrassowitz, 2011.
  • RITT-BENMIMOUN, Veronika. “Agreement with Plural Heads in Tunisian Arabic. The Bedouin South”. En Veronika RITT-BENMIMOUN (ed.). Tunisian and Libyan Arabic Dialects. Common Trends, Recent Developments, Diachronic Aspects. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, 2017, pp. 261-287.
  • WEHR, Hans. A Dictionary of Modern Written Arabic: Arabic-English. Ithaca, New York: Spoken Language Service, 1976.
  • WEHR, Hans. Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart: Arabisch-Deutsch. Wiesbaden: Harrassowitz, 1985.
  • WRIGHT, William. A Grammar of the Arabic Language. Cambridge: Cambridge University Press, 1988.