La traducción como medio de elaboración del léxico políticola "Política" de Aristóteles en Italia en los siglos XV y XVI
- Gómez Ramos, A. (dir. congr.)
Argitaletxea: Universidad Carlos III de Madrid
ISBN: 978-84-616-8521-9
Argitalpen urtea: 2014
Orrialdeak: 8-18
Biltzarra: Congreso Internacional "Pensar la traducción : La filosofía de camino entre las lenguas" (1. 2012. Getafe (Madrid))
Mota: Biltzar ekarpena
Laburpena
El texto analiza el papel de la traducción en la elaboración de un léxico técnico –en el caso específico, político–, centrándose en el análisis del ejemplo de la Política de Aristóteles. En efecto, palabras como “democracia”, “aristocracia”, “oligarquía”, que se usan actualmente para nombrar los diferentes regímenes políticos, o el mismo término “política”, aparecen en las lenguas vernáculas (francés, italiano, castellano) después de la traducción de esta obra aristotélica, a pesar de la fuerte oposición inicial de humanistas como Leonardo Bruni