MARÍA DEL CARMEN
MORENO PAZ
Profesora ayudante doctora
Universidad de Córdoba
Córdoba, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Córdoba (10)
2022
-
Aspectos profesionales y deontológicos en clase de traducción: negociación de un contrato de cesión de derechos en el sector editorial
Transferencia del conocimiento en humanidades y ciencias jurídicas. Innovación docente y educativa en el ámbito de las filologías, la lengua y el derecho (Dykinson), pp. 570-591
-
La importancia de la filología en la obra de Tolkien: la creación del mundo ficcional, su recepción e impacto editorial
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica (Peter Lang Alemania), pp. 171-194
-
La percepción de autoeficacia del traductor en marcos curriculares específicos: aplicaciones al contexto de la traducción científico-técnica de lengua C
Educación y transferencia del conocimiento: propuestas de innovación para la mejora docente. Libro de resúmenes del I Congreso Internacional Docente, Educación y Transferencia del Conocimiento (Egregius), pp. 208
-
La percepción de autoeficacia en clase de traducción y sus posibilidades como herramienta didáctica
Transferencia del conocimiento en humanidades y ciencias jurídicas. Innovación docente y educativa en el ámbito de las filologías, la lengua y el derecho (Dykinson), pp. 554-569
2021
-
La traduction en français du premier roman gothique anglais :: les procédés de traduction utilisés dans Le Château d’Otrante d’Horace Walpole
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Vol. 36, Núm. 1, pp. 65-79
2020
-
El aula de traducción en tiempos de coronavirus: importancia del ciberperiodismo científico y el uso de herramientas y recursos en un entorno digital
Edunovatic 2020. Conference Proceedings: 5th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, December 10 - 11, 2020
-
J. R. R. Tolkien y la traducción: «The nomenclature of the Lord of the Rings» y su aproximación a la reflexión traductológica contemporánea
Anuari de filologia. Literatures contemporànies, Núm. 10, pp. 29-51
-
Propuesta didáctica para el aprendizaje de terminología sobre medicina en traducción (EN-ES)
Edunovatic 2020. Conference Proceedings: 5th Virtual International Conference on Education, Innovation and ICT, December 10 - 11, 2020
-
Un ejemplo de traducción del género ensayístico español: la obra Idearium español de Ángel Ganivet (1897) y su traducción al inglés como Spain: an interpretation (1946)
Moenia: Revista lucense de lingüistica & literatura, Núm. 26, pp. 343-363
2016
-
Crimes celèbres de Alexandre Dumas y el relato de Les Borgia (1840). Análisis traductológico de la versión en español de M. Angelon y E. de Inza (1858): ¿un caso de (auto)censura?
La traducción especializada: vertientes y modalidades : (aplicaciones teóricas y prácticas) (Atrio), pp. 87-111