El estilo de Alice's adventures in wonderland y las traducciones españolas

  1. GARCIA DENIZ JOSE ANTONIO
Dirigida per:
  1. María Asunción Alba Pelayo Director/a

Universitat de defensa: Universidad de La Laguna

Any de defensa: 1978

Tribunal:
  1. María Asunción Alba Pelayo President/a
  2. Pedro Jesús Marcos Pérez Secretari/ària
  3. F. Javier Coy Ferrer Vocal
  4. Gregorio Salvador Caja Vocal
  5. Ramón Trujillo Carreño Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 1714 DIALNET

Resum

ESTUDIO PRELIMINAR DE LA LITERATURA DEL NONSENSE Y DE LEWIS CARROLL. ANALISIS ESTILISTICO DEFINICION Y VALORACION DEL ESTILO DE ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND. ESTUDIO CONTRASTIVO DEL ORIGINAL Y DIEZ TRADUCCIONES ESPAÑOLAS EVALUANDO ESTAS Y PONIENDO DE RELIEVE SUS INFLUENCIAS MUTUAS COMO VISION GLOBALDE LA ACTIVIDAD TRADUCTORA DE UNA OBRA DETERMINADA DURANTE CINCUENTA AÑOS TRATANDO DE MOSTRAR LOS CAMBIOS DEL PUNTO DE VISTA DEL TRADUCTOR CON RESPECTO ALORIGINAL COMO REFLEJO DE LOS GUSTOS DEL PUBLICO LECTOR.