El estilo de Alice's adventures in wonderland y las traducciones españolas

  1. GARCIA DENIZ JOSE ANTONIO
Zuzendaria:
  1. María Asunción Alba Pelayo Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de La Laguna

Defentsa urtea: 1978

Epaimahaia:
  1. María Asunción Alba Pelayo Presidentea
  2. Pedro Jesús Marcos Pérez Idazkaria
  3. F. Javier Coy Ferrer Kidea
  4. Gregorio Salvador Caja Kidea
  5. Ramón Trujillo Carreño Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 1714 DIALNET

Laburpena

ESTUDIO PRELIMINAR DE LA LITERATURA DEL NONSENSE Y DE LEWIS CARROLL. ANALISIS ESTILISTICO DEFINICION Y VALORACION DEL ESTILO DE ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND. ESTUDIO CONTRASTIVO DEL ORIGINAL Y DIEZ TRADUCCIONES ESPAÑOLAS EVALUANDO ESTAS Y PONIENDO DE RELIEVE SUS INFLUENCIAS MUTUAS COMO VISION GLOBALDE LA ACTIVIDAD TRADUCTORA DE UNA OBRA DETERMINADA DURANTE CINCUENTA AÑOS TRATANDO DE MOSTRAR LOS CAMBIOS DEL PUNTO DE VISTA DEL TRADUCTOR CON RESPECTO ALORIGINAL COMO REFLEJO DE LOS GUSTOS DEL PUBLICO LECTOR.