El estilo de Alice's adventures in wonderland y las traducciones españolas

  1. GARCIA DENIZ JOSE ANTONIO
Dirixida por:
  1. María Asunción Alba Pelayo Director

Universidade de defensa: Universidad de La Laguna

Ano de defensa: 1978

Tribunal:
  1. María Asunción Alba Pelayo Presidente/a
  2. Pedro Jesús Marcos Pérez Secretario/a
  3. F. Javier Coy Ferrer Vogal
  4. Gregorio Salvador Caja Vogal
  5. Ramón Trujillo Carreño Vogal

Tipo: Tese

Teseo: 1714 DIALNET

Resumo

ESTUDIO PRELIMINAR DE LA LITERATURA DEL NONSENSE Y DE LEWIS CARROLL. ANALISIS ESTILISTICO DEFINICION Y VALORACION DEL ESTILO DE ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND. ESTUDIO CONTRASTIVO DEL ORIGINAL Y DIEZ TRADUCCIONES ESPAÑOLAS EVALUANDO ESTAS Y PONIENDO DE RELIEVE SUS INFLUENCIAS MUTUAS COMO VISION GLOBALDE LA ACTIVIDAD TRADUCTORA DE UNA OBRA DETERMINADA DURANTE CINCUENTA AÑOS TRATANDO DE MOSTRAR LOS CAMBIOS DEL PUNTO DE VISTA DEL TRADUCTOR CON RESPECTO ALORIGINAL COMO REFLEJO DE LOS GUSTOS DEL PUBLICO LECTOR.