JOSÉ DAVID
CASTRO DE CASTRO
Profesor titular de universidad
Doktorego-tesia
-
La traducción latina de los "Idilios de Teócrito" de Vicente Mariner 1998
Universidad de Murcia
Tesi epaimahaiak (9)
-
Epaimahaiko Secretario
La traducción y comentario a Horacio de Villén de Biedma: edición y análisis filológico. 2022Universidad Complutense de Madrid
-
Epaimahaikidea
El comentario de Broukhusius a Propercio III: edición, traducción y estudio 2022Universidad de Murcia
Vera Ros, Alicia
-
Epaimahaiko Secretario
Tradición clásica en el Bernardo de Bernardo de Balbuena 2019Universidad Complutense de Madrid
Goñi Echeverria, Iñigo de
-
Epaimahaiko Secretario
Aproximación a la doctrina y la terminología retórica de las figuras de dicción en la tratadística latina tardía 2016Universidad Complutense de Madrid
Medina López-Lucendo, Cecilia
-
Epaimahaiko Secretario
Francisco Sánchez Barbero: edición y traducción de sus poesías latinas 2016Universidad Complutense de Madrid
LOZANO LUCEA, MARÍA DOLORES
-
Epaimahaiko Secretario
El "Physices tractatus" de Mateo Mimbela (1693): transcripción del manuscrito, análisis contextual y traducción del "Libro I" 2016Universidad Complutense de Madrid
CORREA PABON, GUILLERMO
-
Epaimahaikidea
La obra poética de Juan de Iriarte 2014Universidad de Murcia
Ruiz Sánchez, María
-
Epaimahaikidea
Pedro Juan Perpiñán. Vida y Obra: oratoria y poesía latina. (Elche 1530-París 1566) 2014Universidad de Murcia
Martínez Montesinos, Darío
-
Epaimahaiko Secretario
Virgilianismo y tradición clásica en la épica neolatina de tema colombino 2012Universidad Complutense de Madrid
Villalba De la Güida, Israel