Artikel (22) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

2019

  1. "De las crónicas o tienpos" de Eusebio-Jerónimo-Madrigal: edición crítica de una adición inédita en la traducción

    Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, Vol. 39, Núm. 1, pp. 43-67

  2. "La catedral y el niño", de Eduardo Blanco-Amor: la búsqueda (dolorosa) del referente masculino

    Volvoreta: revista de literatura, xornalismo e historia do cinema, Núm. 3, pp. 49-59

  3. Alfonso Fernández de Madrigal (1410-1455): "El Tostado", stupor mundi

    Archiletras científica: revista de investigación de lengua y letras, Núm. 1, pp. 157-169

  4. Alfonso Fernández de Madrigal traductor del Génesis:: una interpolación en la traducción De las crónicas o tienpos de EusebioJerónimo

    eHumanista: Journal of Iberian Studies, Vol. 41, pp. 360-382

  5. Análisis del contenido y evidencias de validez del constructo en los exámenes de español con fines generales y académicos

    RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada, Núm. 57, pp. 65-86

  6. C. Griffin & E. Purcell (eds.), ‘Text, Transmission, and Transformation in the European Middle Ages, 1000-1500’, Turnohout, Brepols, 2018, xxii+242 pp.

    Cuadernos de filología clásica. Estudios latinos, Vol. 39, Núm. 2, pp. 313-315

  7. Cantos, de Ezra Pound

    Clarín: Revista de nueva literatura, Año 24, Núm. 140, pp. 77-77

  8. Competencias comunicativas a través de los marcos de referencia de las lenguas

    EL.LE: Educazione Linguistica = Language Education, Vol. 8, Núm. 1, pp. 139-160

  9. Cuerpos perdidos en las morgues: Una novela de detectives, de Xaime Martínez

    Clarín: Revista de nueva literatura, Año 24, Núm. 139, pp. 76-76

  10. Dalla segnatura all'avanguardia. Agamben e Benjamin fra rovina e collezione

    Enthymema, pp. 155-170

  11. El patrimonio de incunables de clásicos latinos en la Biblioteca Histórica "Marqués de Valdecilla" (Universidad Complutense de Madrid)

    Minerva: Revista de filología clásica, Núm. 32, pp. 57-87

  12. El primitivo "fondo cisneriano" complutense: los manuscritos medievales del colegio mayor de San Ildefonso

    Recensión: Revista Internacional de Ciencias Humanas y Crítica de Libros, Núm. 2

  13. Federico García Lorca ante el auto sacramental: entre Calderón de la Barca y Maeterlinck

    Anales de la literatura española contemporánea, ALEC, Vol. 44, Núm. 2, pp. 157-182

  14. La categoría de “clasificador” en chino mandarín y otras lenguas

    Sinología hispánica, Núm. 9, pp. 31-56

  15. La creación de elementos ficcionales o irrealia en The Lord of the Rings: los procedimientos de formación de nuevas palabras en las traducciones al francés

    Futhark: revista de investigación y cultura, Núm. 14, pp. 113-125

  16. La génesis del humanismo cívico en Castilla: Alfonso de Cartagena

    Recensión: Revista Internacional de Ciencias Humanas y Crítica de Libros, Núm. 1

  17. Los corpus paralelos bilingües como herramienta metodológica en traducción: análisis de la competencia traductora de los estudiantes en el corpus UCMA-MUST (inglés-español)

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 24, pp. 39-58

  18. Los irrealia en The Lord of the Rings de J. R. R. Tolkien y su traducción al español: los procedimientos de formación y su recurrencia y productividad

    Skopos : revista internacional de traducción e interpretación, Núm. 10, pp. 133-159

  19. Mutatis mutandis y otros relatos

    Clarín: Revista de nueva literatura, Año 24, Núm. 141, pp. 26-27

  20. Panorama actual de las traducciones y de la investigación académica en traducción sobre J. R. R. Tolkien al español y al francés

    Estudios franco-alemanes: revista internacional de traducción y filología, Núm. 11, pp. 113-136