Centre/Institut
Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMyT)
Articles (21) Publications auxquelles un chercheur a participé
2023
-
"El original manda": entrevista con Isabel García Adánez
Minerva: Revista del Círculo de Bellas Artes, Núm. 40, pp. 92-95
-
A propósito de la cancelación de "Orlando"
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 66
-
Alemanas del Gulag. Las vidas entre la realidad y la ficción de Susanne Leonhard, Trude Richter, Zensl Mühsam, Angela Rohr y Mara Jakisch, María Loreto Vilar Panella
Lectora: revista de dones i textualitat, Núm. 29, pp. 250-252
-
Análisis de la imagen y proyección del enoturismo español en Francia a través de la traducción de páginas web comerciales e institucionales
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 13, pp. 6-19
-
Análisis de la traducción del léxico vitivinícola en páginas web comerciales (español-inglés)
Estudios de traducción, Núm. 13, pp. 87-96
-
Conversando con Isabel García Adánez
Laocoonte : revista de estética y teoría de las artes, Núm. 10, pp. 41-56
-
ESCRITOS SOBRE PICASSO DE MICHEL LEIRIS Traducción de María Dolores Picazo
Revista de Humanidades, pp. 415-444
-
El lugar de los escritores
Trama & texturas, Núm. 50, pp. 49-55
-
Esse y substantia: Consideraciones acerca del dispositivo etimológico viquiano
Cuadernos sobre Vico, Núm. 37, pp. 59-76
-
Global Expectations, Local Realities: All-Inclusive Hotel Reviews and Responses on TripAdvisor
Contrastive Pragmatics, Vol. 21, Núm. 18, pp. 1-33
-
La palabra escrita, la palabra hablada y la palabra traducida en los museos del triángulo del arte de Madrid
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 25, pp. 5-39
-
Lexicogénesis de ficción: una propuesta
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 60, pp. 34-53
-
Los verbos alemanes sufijados en «-ier-»: estudio basado en un corpus literario
Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, Núm. 47, pp. 305-329
-
Los «juvenilia» teatrales de Lorca: ortodoxia, trascendencia y burla en clave simbolista
Bulletin of Spanish Studies, Vol. 100, Núm. 9, pp. 1427-1444
-
Onomatopoeia in German Verb Suffixes
STUDIEN ZUR DEUTSCHEN SPRACHE UND LITERATUR-ALMAN DILI VE EDEBIYATI DERGISI, Núm. 49, pp. 149-167
-
Pensando al compás. Reflexiones sobre el ritmo y la retórica de Nietzsche
Revista de filosofía, Núm. 48, pp. 9-19
-
Revisiting «The Confessions of Nat Turner»: Censorship in its Spanish Translation
ES Review. Spanish Journal of English Studies, Núm. 44, pp. 57-79
-
Tendencias y perspectivas en la investigación sobre el Mundo Clásico en España
Tempus: Revista de Actualización Científica sobre el Mundo Clásico en España, Núm. 53, pp. 7-30
-
Traducir "Los Effinger": Premio Nacional a la Mejor Traducción 2023
Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 67
-
Tras las huellas de Vico: Pensamientos, textos y problemas: Presentación
Cuadernos sobre Vico, Núm. 37, pp. 27-32