Thèse de doctorat

  1. Wilhem Muster y el problema de la interculturalidad 2003

    Universidad Complutense de Madrid

Jurys de thèses (20)

  1. Un secrétaire du jury

    Children’s Picture Books in Translation: ‘The Gruffalo’ in Romance Languages 2023

    Universidad Complutense de Madrid

    MARTÍN-MACHO HARRISON, ANA

  2. Rapporteur du jury

    Gegen das Vergessen und für eine Kultur des Friedens. Zwischen Freundschaft, Hoffnung und (Un-) Menschlichkeit: Klaus Kordons Romane 2023

    Universidad de Granada

    Heinecke, Leonie

  3. Président du jury

    La identidad en autores translinguados: la traducción como espacio inclusivo 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Rojo Lemos, Patricia

  4. Un secrétaire du jury

    El Deutscher Buchpreis en el contexto del campo cultural alemán 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Martín Álvarez Martín Álvarez, Mónica

  5. Un secrétaire du jury

    Spanish Translations of African-American Neo-Slave Narratives: linguistic Variation and Ideology 2020

    Universidad Complutense de Madrid

    Sanz Jimenez, Miguel

  6. Président du jury

    Cuando "man" equivale a "una": Las ambigüedades de género en la obra de Annemarie Schwarzenbach y su traducción (feminista) del alemán al español 2020

    Universidad Pablo de Olavide

    Topf Monge, Guiomar Susana

  7. Rapporteur du jury

    La recepción de Ossian en España 2016

    Universidad Pontificia Comillas

    PERAL SANTAMARÍA, ARTURO

  8. Rapporteur du jury

    Aspectos interculturales en la obra del autor alemán de origen kurdo-iraquí Sherko Fatah 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    Falcón Quintana, María

  9. Rapporteur du jury

    Las partículas modales doch, ja, eben y halt, problemas de traducción alemán-español y español-alemán 2014

    Universidad de Málaga

    Buthmann, Silke

  10. Rapporteur du jury

    La huella de la cultura en lengua alemana en México a partir del exilio de 1939-1945 2013

    Universidad Complutense de Madrid

    Cañadas García, Teresa

  11. Un secrétaire du jury

    El español de Bolivia: contribución a la dialectología y a la lexicografía hispanoamericanas 2012

    Universidad de Salamanca

    Callisaya Apaza, Gregorio Marcelino

  12. Rapporteur du jury

    La Alemania vista por Heinrich Heine en sus "Reisebilder" a través de las referencias culturales y su tratamiento en las traducciones españolas 2011

    Universidad Pontificia Comillas

    Schäpers, Andrea

  13. Rapporteur du jury

    Memoria y exilio a través de la obra de escritores chilenos exiliados en Alemania (1973-1989): una apertura al otro 2011

    Universidad Autónoma de Madrid

    Garay Canales, Sol Marina

  14. Rapporteur du jury

    La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción 2010

    Universidad de Salamanca

    HOLL, IRIS ANGELIKA

  15. Président du jury

    Estudio traductológico del texto médico: propuesta de un modelo de análisis y aplicación a un corpus textual (alemán-español) 2007

    Universidad de Salamanca

    QUIJADA DIEZ, CARMEN

  16. Rapporteur du jury

    Miseria y esplendor de la traducción: La influencia de Ortega y Gasset en la traductología contemporánea 2006

    Universidad de Granada

    Ordóñez López, Pilar

  17. Rapporteur du jury

    El pasado literario en la obra de Christoph Hein 2002

    Universidad Complutense de Madrid

    Fernández Bueno, Marta

  18. Rapporteur du jury

    La composición nominal alemana desde la perspectiva textual: el compuesto nominal alemán como dificultad de traducción del alemán al español 2001

    Universidad de Salamanca

    Carmen Gómez Pérez

  19. Un secrétaire du jury

    J. Dryden y J.J. Breitinger: la traducción libre y literal y su vigencia en la traductología actual 1999

    Universidad de Salamanca

    GARCIA BRAVO, PALOMA

  20. Un secrétaire du jury

    Didaktische ueberleungen zur verbesserung der methodik in der hin-uebersetzung spanisch (as) - deutsch (zs) 1999

    Universidad de Salamanca

    ROISS, SILVIA