Tesis dirigidas (22)

  1. Aprendizaje del chino como lengua heredada e identidad en los hijos de inmigrantes chinos de la comunidad de Madrid 2022

    Universidad Complutense de Madrid

    LI, LU

  2. Problemas culturales de traducción de los modismos chinos al español 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Zhao, Shu

  3. La traducción de la obra de Azorín al chino y su influencia en la literatura china moderna y contemporánea 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Chen, Qiaoxi

  4. Las unidades fraseológicas sobre la gastronomía en chino y en español: estudio lingüístico y sociocultural 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Liu, Jia

  5. Los numerales del español y su enseñanza a estudiantes chinos de ele: estudio contrastivo, análisis de errores y propuesta didáctica 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Liang, Jing

  6. Análisis contrastivo de la interjección en español y chino: estudio de corpus conversacional 2021

    Universidad Complutense de Madrid

    Li, Yue

  7. Las literaturas china y española frente a frente: recepción, influencias y perspectivas 2019

    Universidad Complutense de Madrid

    Sun, Min

  8. Estudio contrastivo de la política lingüística entre España y China: la enseñanza y la evaluación del Instituto Cervantes y el Instituto Confucio dentro del marco común europeo de referencia 2018

    Universidad Complutense de Madrid

    Yu, Xiao

  9. La enseñanza del pretérito indefinido y pretérito imperfecto del español a alumnos sinohablantes: análisis contrastivo, análisis de errores y aplicación didáctica 2018

    Universidad Complutense de Madrid

    Kong, Xiangwen

  10. Enseñanza de los caracteres chinos a los estudiantes hispanohablantes: una perspectiva desde la ciencia cognitiva 2017

    Universidad Complutense de Madrid

    CHEN, HAO

  11. La enseñanza del español mediante juegos para niños sinohablantes: metodología y aplicación didáctica 2017

    Universidad Complutense de Madrid

    WU, JING

  12. La enseñanza del tiempo pasado del español a hablantes japoneses: análisis contrastivo, análisis de errores y aplicación didáctica 2017

    Universidad Complutense de Madrid

    MUÑOZ SANZ, CARMEN

  13. Música y canciones en la enseñanza de ELE en China y en España 2017

    Universidad Complutense de Madrid

    DU, WEN

  14. Estudio cognitivo de la metáfora y metonimia del eufemismo lingüístico de "morir" en chino y español: análisis contrastivo y su aplicación en ele 2017

    Universidad Complutense de Madrid

    ZHOU, JIANGRONG

  15. La pasiva en español y su enseñanza a estudiantes chinos: análisis contrastivo, análisis de errores y propuestas didácticas 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    ZHOU, XIAOQING

  16. Análisis de materiales didácticos para la enseñanza de chino a españoles 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    ZHAO, BAOYAN

  17. La enseñanza del español a lusohablantes (Portugal, Brasil, Mozambique).-Estudio constrastivo, análisis de errores y propuesta didáctica 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    SIMOES COLLA, GISELE CRISTINA

  18. La jerga en español, serbio e inglés 2014

    Universidad Complutense de Madrid

    Kosovic, Katarina

  19. Las oraciones copulativas en español y su enseñanza a hablantes chinos: metodología y didáctica 2009

    Universidad Complutense de Madrid

    LIN, CHUAN-CHUAN

  20. La negación en chino y en español 2003

    Universidad Complutense de Madrid

    WANG CARLOS, HO-YEN

  21. La formación de palabras en chino y en español 2002

    Universidad Complutense de Madrid

    HER, WAN-I

  22. El complemento directo en chino y en español 2002

    Universidad Complutense de Madrid

    YANG, YA-YUAN

Tribunales de tesis (31)

  1. Presidenta del tribunal

    Transformación del pensamiento budista e influencia de las fábulas jataka en el Uji Shui Monogatari: análisis comparativo de sus fuentes primarias desde la antigua India hasta el Japón medieval 2023

    Universidad de Salamanca

    Villamor Herrero, Efraín

  2. Presidenta del tribunal

    El cultismo léxico en la obra poética de Rubén Darío 2022

    Universidad Complutense de Madrid

    ZHU, YAQI

  3. Secretaria del tribunal

    Contribución al estudio de la fraseología somática comparada del español y el chino: modismos y frases hechas 2022

    Universidad Complutense de Madrid

    GUO, XIAOYAN

  4. Vocal del tribunal

    La aplicación de los medios audiovisuales subtitulados en la enseñanza de español a sinohablantes - el caso de El Ministerio del Tiempo 2022

    Universidad de Salamanca

    Lin, Jia

  5. Presidenta del tribunal

    Estudio comparativo de los marcadores discursivos de reformulación explicativa en español y en coreano 2021

    Universidad Autónoma de Madrid

    Kim, Heejung

  6. Presidenta del tribunal

    Traducción y diplomacia: Nuevos retos de la traducción en el ámbito de las relaciones entre China y América Latina y el Caribe 2021

    Universidad Autónoma de Madrid

    GUO, LULU

  7. Presidenta del tribunal

    El pensamiento político del confucianismo y la construcción del régimen Tianxia-Imperio 2019

    Universidad Complutense de Madrid

    Zhang, Yuchen

  8. Secretaria del tribunal

    El carácter sagrado de la doctrina de Confucio 2019

    Universidad Complutense de Madrid

    MORALES MARCOS, CARMELO

  9. Vocal del tribunal

    Wang Xiaobo, un ensayista revolucionario: (traducción y estudio de sus ensayos más representativos) 2019

    Universidad de Salamanca

    Maíllo Melchor, Ismael Aníbal

  10. Secretaria del tribunal

    Los adverbios aspectuales en español y chino: estudio comparativo 2018

    Universidad de Alcalá

    Ning, Wenzhe

  11. Presidenta del tribunal

    La narrativa de Siu Kam Wen y la inmigración china al Perú 2018

    Universidad Complutense de Madrid

    Yuan, Yushu

  12. Presidenta del tribunal

    Los sufijos */-ɯ/, */-l/ y */-m/: reconstrucción de los pronombres personales en el chino antiguo 2018

    Universidad de Salamanca

    Xu, Jinjing

  13. Vocal del tribunal

    Aicle y expresión escrita en e/le: análisis de necesidades, revisión de materiales y propuesta didáctica para el contexto chino 2018

    Universidad Carlos III de Madrid

    Song, Fei

  14. Vocal del tribunal

    Más allá de los conflictos: Una comparación entre el pensamiento filosófico trágico de Unamuno y la Filosofía Clásica china 2017

    Universidad Autónoma de Madrid

    ZHAO, LIN

  15. Vocal del tribunal

    Estudio descriptivo sobre la aceptabilidad de las técnicas de traducción entre los lectores chinos: una investigación empírica de la obra Platero y yo / 2017

    Universitat Autònoma de Barcelona

    Sun, Yiqun

  16. Vocal del tribunal

    Los marcadores discursivos del chino y del español en textos escritos: Los conectores contraargumentativos 2016

    Universidad Autónoma de Madrid

    CHEN, YA-LING

  17. Secretaria del tribunal

    La enseñanza de la pronunciación del español como lengua extranjera a aprendientes marroquíes 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    EL OUHABI LAAMARA, TARIK

  18. Secretaria del tribunal

    Elaboración de un corpus léxico para el nivel intermedio-avanzado en ELE: propuesta didáctica 2015

    Universidad Complutense de Madrid

    Corral Hernández, Julia Beatriz

  19. Vocal del tribunal

    Enfoques funcionalistas en los estudios de traducción y comunicación intercultural. Diseño y aplicación de un modelo de traducción de textos del ámbito sanitario 2015

    Universidad de Alcalá

    Marnpae, Maneerat

  20. Vocal del tribunal

    El aspecto en chino: clases de evento y operadores aspectuales 2015

    Universidad Autónoma de Madrid

    Zou, Xiao

  21. Vocal del tribunal

    La enseñanza de español para fines específicos: el español jurídico 2015

    Universidad de Málaga

    Calahorro Merino, Eva María

  22. Vocal del tribunal

    Un análisis comparativo del sintagma determinante (sdet) en español y chino 2015

    Universitat Autònoma de Barcelona

    LIU, LIU

  23. Vocal del tribunal

    El lenguaje no discriminatorio y la traducción entre el chino y el español 2014

    Universidad Autónoma de Madrid

    Zhao, Xinwei

  24. Vocal del tribunal

    La fraseología en chino y en español: caracterización y clasificación de las unidades fraseológicas y simbología de los zoónimos. Un estudio contrastivo 2014

    Universidad Autónoma de Madrid

    Wu, Fan

  25. Secretaria del tribunal

    Análisis cualitativo de manuales para la enseñanza del chino mandarín a hispanohablantes con especial atención al tratamiento de la partícula ? /le/ 2013

    Universitat Pompeu Fabra

    Li, YU CHIN

  26. Vocal del tribunal

    Traducción sin traición: estudio de la traducción del texto budista 2013

    Universidad Rey Juan Carlos

    ZENG, YU

  27. Vocal del tribunal

    Las raíces de la lírica amorosa: estudio comparado de sus primeras manifestaciones (Sumer, Egipto, China, Grecia, Israel e India) 2011

    Universidad de Alcalá

    PÉREZ DÍAZ, EDUARDO

  28. Vocal del tribunal

    Estudio Sociocultural de la Traducción Audiovisual entre Oriente y Occidente -Reflexión sobre la retitulación al chino de series de televisión y películas occidentales- 2011

    Universitat Autònoma de Barcelona

    Wong, Ya Chuan

  29. Secretaria del tribunal

    Malentendidos culturales, falsos amigos y diferentes opciones comunicativas en el aprendizaje de español para alumnos de lengua materna rusa 2010

    Universidad Complutense de Madrid

    KURGHINYAN, ELEONORA

  30. Secretaria del tribunal

    El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera 2005

    Universidad Complutense de Madrid

    Lan, Wen-Chun

  31. Vocal del tribunal

    Comparación sobre expresiones proverbiales de chino y español 1989

    Universidad Complutense de Madrid

    HU SUN PING SHIH